"Address Munging" Address munging refers, in general, to the practice of hiding your email address from spam bots. This involves using things like writing me *AT* example *dot* com, or using ASCII, javascript, and image combinations to hide the email address. (See this article) I own addressmunger.com. I'm almost finished with a Spanish translation. Not so surprisingly, the term "address munger" doesn't exist in Spanish. So I'm faced with the task of inventing a term for it. I'd like to try and pick a term that will stick and become commonly used. Here's the choices I have so far: "munger, munge" = ??? "cifrador, cifrar" "escondedor, esconder" "ocultador, ocultar" "obfuscador, obfuscar" I'm heavily leaning towards "cifrador, cifrar". If you speak Spanish and English, please help me out, and either agree with one of the above, or/and suggest other translations.
Also, what is the most common translation for the term "email address" that you use? Dirección de correo electrónico? Casilla electrónica? Something else?