Hi there, I am a translator. One of my clients asked me to translate an article, which is written in English. However, they told me that before translating the article, I should prepare a list of the most relevant keywords in the target language based on the English article. The article is for a blog post. First, I thought I should use an online service where I could extract the most relevant keywords from the English article and then translate those keywords. But that sounds simplistic and not really effective. Also, these tools produce results that seem messy and verbose. How would you go about this? How should I conduct keyword research in the target language, so that I can translate the article from English using the most relevant keywords that I generate during my research? Thanks!
Translate the article first, draft a list of keywords and then conduct a keyword research through Google Keyword Planner. Get the most relevant keywords as per the article's niche based on the average monthly searches and competition of these keywords.