MultiLingual SEO

Discussion in 'Search Engine Optimization' started by Ann_India, Feb 26, 2008.

  1. #1
    What is this Multlingual SEO?

    When I searched in Google, I found it’s the way to get some traffic to your website from country or language specific search engines.

    But how do we do it? Just creating one page in a specific language will be enough or a entire website need to be hosted. How will it benefits to the site.

    Any inputs will be highly appreciated.:)
     
    Ann_India, Feb 26, 2008 IP
  2. The Rock

    The Rock Well-Known Member

    Messages:
    2,618
    Likes Received:
    74
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    138
    #2
    Multilingual SEO/Search means understanding your online market completely, it means building a relevant and effective strategy. Getting your site in good SEO & PPC positions on non English language search engines.

    Facts to Be Undertaken:

    1. It is a fact that people search in their own language and that people in different parts of the world use the Internet in very different ways. For example, in many parts of the world, Google is not the most popular or preferred search engine.
    2. In the past, companies used to translate their websites in the hope of getting new business. However today Multilingual SEO is considered as much more effective International Marketing Tip than translation of Website.
    3. 63 percent of the total global on line population is non-English speaking. That's a lot of people using search engines in other languages.
    4. Bigmouth media's track record in search engine optimization in multi language global territories is proven. We work in over 20 languages, including non-western character sets. We’ve tripled traffic to major brands' sites across all continents. We could do this for your brand.
    5. We know the global, multiple languages are used. Every territory has its own search engine preferences and we have to make sure that we're clued up-to-the-minute on the major players in all global regions.

    Procedure:

    1. Translate site into required language like (German, Italian, Spanish, Dutch, French, Arabic, Portuguese and Chinese).
    2. Now you have to draw traffic to the newly translated sites. There are many ways to draw traffic, but the search engines are just as important in German or Spanish as they are in English.
    3. The main thing is to be able to move around in the language...and if you are not fluent, make sure a translator cleans up any text edits without undoing the changes key to your multilingual SEO efforts.
    4. Let's assume the original site is in English, the translation into French, for example, is already complete and you have a list of English search terms (keywords).
    5. The first step is to identify equivalent French search terms. This might not give you the same number of search terms. Ex:For instance, if you start with the 10 search terms around the word "socks" (buy socks, buy socks online, glow-in-the-dark socks, etc.), you will most likely end up with twice as many search terms in French, as there are two common words for socks in French ("bas" and "chaussettes"). This might mean that you need to create additional landing pages for French search engine surfers.
    6. Be very attentive while doing Official translations for keyword research.
    7. The next step, of course, is to find out which of the search terms are worth pursuing.
    8. The third step is to group the search terms together into natural groupings and assign each group to a page on the website, just as one would do in English
    9. On Page Optimization: We have to just place search terms in all the right places.
    10. In English, a reference to "website monitoring service" would count as a reference for the search term "website monitoring". But the German equivalent, ?berwachungsservice f?r Webseiten, would read literally in English as "monitoringservice for websites
    11. Many companies keep the same filenames when they create a translated site. Keeping the same file name helps the webmaster keep track of internal Linking structure simple.
    12. Next Comes where to house the translated site on a separate site, in a sub-domain. The general consensus is that it is preferable to give it its own domain with the appropriate country extension...
    13. Second best is a sub-domain, which at least carries a semblance of being a separate site and allows some directories to consider it a home page for listing purposes (and you want those directory links).
    14. Don't forget to build the links that are so important to your optimization. Good quality links. Relevant links, both in terms of topics and in terms of the search terms in the language of the site.

    I am sure this will help you.;)

    Rock:)
     
    The Rock, Feb 26, 2008 IP
  3. Ann_India

    Ann_India Peon

    Messages:
    89
    Likes Received:
    5
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    0
    #3
    Thanks The Rock for the information.

    After reading, it seems you mean to say - create a separate sub domain for each of the language we want to promote. A complete website or only few important web pages.

    If its only few web pages, then doesn't it seems to be a doorway domain? Wont it be regarded as BlackHat SEO? What percentage of internet users use language specific search engines...


    U have helped me a lot & would appreciate if you could clear my doubts...:confused:
     
    Ann_India, Feb 28, 2008 IP
  4. Lukas

    Lukas Well-Known Member

    Messages:
    1,299
    Likes Received:
    23
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    130
    #4
    Additional question on subdomains

    What if the site is already made as www [dot] site. com/de/index.html and you want it to be de [dot] site [dot] com ?

    By the way Googl removed the pr 4 from each of those de, fr, and .es/index pages but interior page rank in those sections is still high at 3 or 4. (e.g. site.com/de/zzzz.htm)

    So, should those entry point language pages have been like these ?

    yourwebsite [dot] com/german.html
    yourwebsite [dot] com/spanish.htm etc.

    OR is it absolutely best to go with subdomains at this point ?

    some nice links on the subject too.


    http://seoblog.intrapromote.com/2007/05/seo_best_practi.html

    http://forums.searchenginewatch.com/archive/index.php/t-7970.html
     
    Lukas, Mar 22, 2008 IP