Hi, I have got one italian Website but as english is one of the very important language I want to put langauge translator tab on it. I have been finding the tag for translator but I couldnt find the appropriate one. My Website is in HTML. Please help me out people...
Are you looking to provide an actual translated website that users can toggle onto, or an automated translation?
Here you can use Google language translator code: <div id="google_translate_element"></div><script> function googleTranslateElementInit() { new google.translate.TranslateElement({ pageLanguage: 'en' }, 'google_translate_element'); } </script><script src="http://translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleTranslateElementInit"></script> This code may help you.
Hi, Language translation agencies and translators exist in almost every city and town. The best way is to compare them with the help of the local yellow pages or similar announcement. You can also check online as there are many translators agencies offer their services online. In fact, in all likelihood, you will get a better line. Thanks.
niliven has it right. If you want a quality translation, you will need to pay to have it done. Google translate is an easy, free option; but sometimes the translations are not real good.
Remember also that users may be offended if the translation is done with a tool like Google translate or bablefish. Our PR dept. insists on using a jQuery and google translator on our international pages. We in IT decided to validate it with Indian, French and Russian with some of our employee's and they just laughed at the translation because it didn't make sense. As mentioned above, pay someone to translate the page for you. Because the bottom line is that it reflects on you and your business. Shitty translation will not make for a good impression.
Google translate can be good to translate one word and if you try you will see that most of the time an Italian term can be translated in many ways. Is better to don't have an english content at all that have a poor quality english content. If you send me a pm I can see if I can help you. A Im not sure if you understand english very good I will write this in italian: Ti conviene pagare qualcuno per farti tradurre il sito in quanto le traduzioni automatiche di Google e qualsiasi altro traduttore fanno davvero pena, dato che un singolo termine in inglese o in italiano può essere sempre tradotto in diversi modi. Meglio non avere un contenuto inglese che averne uno incomprensibile. Se mi mandi un pm posso vedere se posso aiutarti.
For a web page I would recommend getting a professional translator. Machine translation has improved over the years, but it is not as accurate as a translation done by a native speaker. You could risk having your site becoming difficult to understand if you use something like Babelfish or Google Translate.
not sure why everyone is saying to use an online translator. As mentioned it is good for one or two word translations but it's horrible for a complete body of text. You're liable to confuse your readers more translating this way.