How much would you pay for spanish to english or english to spanish human translations? I know some spanish people is paying $3 for 1.000 words. Is that cheap or expensive? Byes
Are you seeking help of an infraction in your not-that-original way to bump your thread? Bump is not allowed and professional translators, from any language to another, usually charge in a per-hour rate basis, not "per word" since a single English tern may require several words to mean the same in any other language and vice versa.
Google translation tool free. Easy rewrite job .001 an word or less. I’m not a writer but that is what I have paid in the past. I is a faily easy job to rewrite after a Spanish- English translation vise versa people just basically skim and fix a few words here and there.
Google translation isn't good. Let say you say. Google translates word per word exactly, sometimes you have to switch around. What your paying is too cheap, nobody will do it.
Drkcode said it all, although Google not always translate the word exactly, simply assorted foreign words as they are. Nobody who is serious about getting a translation for business purposes would use Google or any other automated crap.
Kidding? or you may not have any idea. That's okay. I've seen people charging minimum $8-10/100 words. I don't know about others but it was a decent job and there can be many who're charging even more. Translation jobs are pricey.
It all depends on how good the translator is and how much they charge to be honest. If you want a good and solid translation, you will have to pay top money for it. If you go for a cheap option, your article/writing may get lost among bad translation.
Many people who are looking for word perfect translations, normally would be people who run medium or big business. They expect to hire a translator and meet them, to make sure they are good. Working down the ladder, we have people with small companies - who will handle everything online, but they will still expect the same amount of quality writing. I would pay less for someone online, more if it was a big company that I heard do nice translation work.
The google translation tool isn’t really that bad for free. When it doesn’t find a word it leaves it so the rewriter just has to change it. And some stuff does need reworded and changed around. I’m sure there a lot better tools if someone was putting out articles all day they would want some real software. But the software does almost all of the work why would someone make $100 an hour to copy- paste- push translate. English/Spanish Translation rewrites are not complicated at all, Most people can do 2500 words an hour that’s $25 an hour at .001. That’s how much some people make a month in South America.
google translation is good for some languages and horrible for others. Translating to spanish from english is not acceptable. Byes, ty for your comments!
Most automatic translation tools will quite often be quite up to scratch, especially for English to Spanish and vica versa, as the grammar is incorrect and you can often end up with sentences like 'You love I' or the similar. I know for a 100% accurate translation of 1000 words I would be paying more than $3, more like $20 at the very least.
As with everything in the internet business, it depends upon what you're looking for. If you want a real, good translation, then you better be prepared to pay good money.