What is better? I write the content in my own language, and get someone to translate it, or shud I hire someone on DP to write the articles for me.... Where will be the better quality of the content? Thanks
You are asking a simple question about which of two alternatives is better. The correct answer to your question depends upon too many variables that you did not define. For example: - Are you an excellent writer who is capable of producing the content you want? If you are, then a translator should be the least expensive way to achieve a good translation of your excellent writing. - How much does it matter whether your website content is excellent, good, mediocre or below average? If a website matters enough to an owner to invest more than $1,000 in website development and the owner is not an excellent writer, then the owner should consider hiring the best writer they can find. P.S.: When you find the best writer you can find don't quibble about pay rates, pay your writer well and pay promptly upon receipt of invoices.
Hiring a Article writer to convert the language is a good thing if you want things to be given in 2 languages as an output. Although better go google translator and do the word translation as they give out a good output.
I totally agree with Capistrano above. That depends mostly on how well you write yourself (and also slightly on your budget, I suspect).
If you do not trust yourself to translate the text accurately, then how do you even know if the translator is producing accurate content? I think that if you want to be sure it is grammatically correct in the language you want to publish it, then you should get a native speaker to write it according to your specs. Or, you could write it and have them correct the grammar and spelling.
If you need the articles only in English, why labor two times for it? First writing in your language and ten getting it translated. You're also wasting valuable time this way. However, as goldyweb888 pointed out, if you need the matter in both languages, then writing it in your language and getting it translated to English is fine.
Thanks to all for the reply.... But I know when I write the content in my own language I know, I write it good and quality, but if I hire someone to write it for me, I do not know if is realy so quality, because, my english is not the best.... For my sounds everithing gr8!
You can always compare it with a few articals by using google translator. That should help you alot..
This is the problem others take advantage of. They know that your English if poor and they try to pass off poor content. Never claim that your English is not good. If required, get a few blocks of text composed (an example is given below) and use that for your posts in this forum. Hope this helps "I need 10 topics of 500 words. Keywords will be provided. Please PM me with your quotes. The topics should be search engine optimized. (or) These topics are for `ezinearticles')" Bottomline: Do not reveal your weakness to others.