Chinese translation error blamed for slur on sofa label

Discussion in 'General Chat' started by Briant, Apr 19, 2007.

  1. #1
    "Something more has to be done. We don't just need a personal apology, but someone needs to own up to where these labels were made, and someone needs to apologize to all people of color," Moore said. "I had friends over from St. Lucia yesterday and they wouldn't sit on the couch." :confused:

    http://www.cnn.com/2007/WORLD/americas/04/19/canada.couch.ap/index.html

    $
     
    Briant, Apr 19, 2007 IP
  2. math20

    math20 Peon

    Messages:
    1,562
    Likes Received:
    33
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    0
    #2
    They should be focusing on actual issues instead of making a big deal over a translation error to gain publicity.
     
    math20, Apr 19, 2007 IP
  3. zac439

    zac439 Notable Member

    Messages:
    3,074
    Likes Received:
    214
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    260
    #3
    Wow, that was a big mess up indeed. I doubt they have much of a case if it is a foreign company...

    The racial slur wasn't that demeaning, anyhow.
     
    zac439, Apr 19, 2007 IP
  4. timsdd

    timsdd Peon

    Messages:
    21,102
    Likes Received:
    1,019
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    0
    #4
    ^ LAME!!

    Then I want compensation from the White Cracker Cracker company ;)
     
    timsdd, Apr 19, 2007 IP
  5. Duiatt

    Duiatt Active Member

    Messages:
    34
    Likes Received:
    0
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    91
    #5
    OMG under different circumstances, it would have been funny but...sigh, how uncalled for.
     
    Duiatt, Apr 19, 2007 IP