I do translation from english to italian. I already did many websites translation, Im a member of some freelance websites for translators and I can show you some of my previous translations. The price depends to how many words I have to translate and the if is just a text file or an html or a php. And Ill for sure help you to individue the italian keywords(tag) for that article or text Ill translate. Pm me for more info ------- Faccio traduzioni dall'inglese all'italiano. Ho già fatto traduzioni di siti e sono membro di siti specializzati in traduzioni e posso anche mostrare alcune mie traduzioni precedenti come prova. Il prezzo dipende da quante parole si devono tradurre e se si tratta solo di testo o file html o php. E naturalmente vi indicherò anche le parole chiave e le tag per quell'articolo, è una buona occasione per poter prendere contenuti da siti stranieri e usarli nel proprio senza che vengano ritenuti copiati. Mandatemi un Pm per maggiori informazioni
I dont know why but I cant modify this thread so if a moderator can please include this in the first post: I received some messages for have info and several messages expecially from a member that at the end just let me lose time(after 10 pm he didnt reply me back for conclude the job!). Please write in here or Pm me just if you are seriously interested, and else if you go in a translators website the price are higher than mine, but dont expect Ill work for free!
Thank you pop! was for me a pleasure work with you. Hope to work with you again. Now Im working in private for another translation of a website like ebay, but Ill finish it tomorrow so Im ready for other translation if someone need me
Thanks Jimbojones for the fast payment, itrader added! Ready again now for more work if someone need me
Areide did the translation just a few hour after my PM was sent. Very fast work, and highly professional translation. Overall I am very happy.
Thank you andrej for your fast payment! Added a iTrader. Ready for more work now. I not only translate, but I can also create italian article, and I mean create no copy!
Areide, I would be interested in your services and maybe some italian directory submissions if you are interested please see details here http://forums.digitalpoint.com/showthread.php?t=663721
Guys Im back, with some news. First of all if you want new fresh content in italian I can create unique articles. Some niche can be: hosting, products review, sport, casino-gambling-poker, movies, music, tv program,internet, adult, computers, garden, home, loan.... Plus, if you are a developer I will translate your script for free, all I ask is a copy of your script. I just finish to translate a paypal clone and a myspace clone (both big project) but now Im ready for more work, expecially after I see many fake thread of translators who have cheap price but dont offer a very quality service. If you want a sample of my work you can pm me and Ill pm you the link of my latest translation and show you my feedback
maste' Im a professional translator, its 5 years now do this job, so nobody here on dp can have a better service than me. I work daily for a gambling company translating and creating content, plus I do translation for many other people in here and other many forum, people with my experience ask way more than 2cent/word. Im also waiting to take the translator paper that just the professional translator can have it. I hope this is enough for you. Now if you have something you want to discuss you can pm me anytime, maybe you need some help
And? Who asked for these information? Me? no thanks, i'm not seeking for help. No, nothing via PM, i want to discuss here in front of all the members in fact, you said: and i was just asking to link those threads. This is a hard consideration to show at all the members here, so please link us these threads! I do not wanna value the quality of your services, but i'd like to know more details about what you stated. And i think everybody wants. p.s: Oh, and Areide is an hijacker too Wow you have many qualities http://forums.digitalpoint.com/showthread.php?p=7264069
maste', mattia il bello sent me a message 1 month ago then he get banned and contact me with the name sophia. If you want to discuss in front all the member you can go ahead and open a thread I can also make pubblic the email I received, no problem for me, but before Im sending to the admin of the forum. You can be better than you english teacher, as your friend sophia told me, but you cant think to be a translator just for that!
- written translation of technical, medical, legal, economic and other documents; - simultaneous and consecutive translation; - translation for notary certification and documents legalization (Apostille); - translation of documents and completion of forms for individuals preparing to work in, or emigrate to foreign countries; - full support of international business transactions by qualified translators; - creation, translation and promotion of web-sites; - localization of software. beltranslations.com