I was wondering if I could get confirmations & also your thoughts on the below Hindi domain names to find out if they are the correct PRIME term for those translations, preferably from Native speakers. Your comments are greatly appreciated. छह - Number "6" xn--71b4d.com टी - Letter "T" xn--c2b0e.com डिजिटल - Digital xn--81bge4eycb.com छà¥à¤Ÿà¥à¤Ÿà¤¿à¤¯à¤¾à¤ - Holidays xn--h1b5cma4f4dfn3i.com बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड - Broadband xn--i1b5db5bbw4of8a.com सेवानिवृतà¥à¤¤à¤¿ - Retirement xn--h2bak5cbp7bjd1b0b5e.com पशॠ- Animals/Pets xn--n2by7a.com दिवालियापन - Bankruptcy xn--j2beftor7dced.com असà¥à¤ªà¤¤à¤¾à¤²à¥‹à¤‚ - Hospitals xn--i1bf7gxa5b7a7b9fn.com पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤§à¤¨ - Cosmetics xn--k2bcey4bxb4g.com पोषण - Nutrition xn--g2bn3bxe.com सॉफ़à¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° - Software xn--c2bxnexp3a4gn6b.com खबरे - News xn--21b8bm6g.com टीवी - TV xn--c2b8b6ab.net शादियों - Weddings xn--i1b5e1a0a4bh9f.com
they are correctly written in hindi, I dont usually browse this forum... so think it as your lucky day.
Wait, I will correct them छह - "6" we pronounce it as like that but the correct form is छः टी - "T" Correct डिजिटल - Digital Correct छà¥à¤Ÿà¥à¤Ÿà¤¿à¤¯à¤¾à¤ - Holidays Correct बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड - Broadband Correct सेवानिवृतà¥à¤¤à¤¿ - Retirement Correct पशॠ- Animals/Pets Correct दिवालियापन - Bankruptcy Correct असà¥à¤ªà¤¤à¤¾à¤²à¥‹à¤‚ - Hospitals Correct* पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤§à¤¨ - Cosmetics Correct पोषण - Nutrition Correct सॉफ़à¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° - Software since it is English word, so there may be variations in how we write it in hindi (Devanagari script). The best one is: सोफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° and then सॉफ़à¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° खबरे - News Wrong the correct one is ख़बरें (urdu) and sometimes खबरें (hindi version of urdu word) टीवी - TV Correct शादियों - Weddings Correct* शादी (wedding) असà¥à¤ªà¤¤à¤¾à¤² (hospital) have plurals शादियों and असà¥à¤ªà¤¤à¤¾à¤²à¥‹à¤‚ respectively. But the plural form of these words in hindi (and many others) have no existence in standalone. It means शादियों.com is meaningless. it can be meaningful only when accompanied in correct sentence structure, like, शादियों में(in weddings).
I don't understand this logic. How are you trying to book these names? You take a hindi word, then conver to english and buy domains? Is it worth for local businesses?
Its a futuristic investment. do you know for how much did casino (casino written in hindi font just like the above example ) sold? Guess first. Hint: Betting of any kind and casinos are illegal in India so there is no scope of a local business in this domain.
no suspense, simple googling will reveal it. It is $10,000 by the way, highest ever for any hindi IDN.
Oops I copied it wrong. I meant: ...the best one is सॉफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° and then सोफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° http://translate.google.com/#auto|hi|software moreover, better translation for News is समाचार http://translate.google.com/#auto|hi|news I already sent you more details via PM
Ah really?? Amazing.. First time hearing such thing.... Looks like I will have to deep dive in procuring some arabic and french language domains