Favorite quotes from the Quaran

Discussion in 'Politics & Religion' started by Obamanation, May 24, 2009.

  1. ziya

    ziya Well-Known Member

    Messages:
    1,971
    Likes Received:
    28
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    140
    #61
    İ guess you mean this one ( Arabic)

    الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
     
    ziya, Dec 5, 2009 IP
  2. ChaosTrivia

    ChaosTrivia Active Member

    Messages:
    2,093
    Likes Received:
    40
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    65
    #62
    exactly.
    The root from which مَهْدًا (=cradle, bed, flat surface) is derived is the verb that means: to flatten, to smoothen, to level.
     
    ChaosTrivia, Dec 5, 2009 IP
  3. Polite teen

    Polite teen Guest

    Messages:
    591
    Likes Received:
    9
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    0
    #63
    (مهد) = (Mahd) which means prepared place for dwelling.

    derived from the verb that means prepare, make easy to dewll, etc.

    Even in Saudi Arabia, there is a city called Mahd Ath-thahab, means the prepared place of gold.

    Thus, the verse above means:

    the One who has made the Earth for you prepared for dwelling, and made for you therein roads that you might be guided.
     
    Last edited: Dec 5, 2009
    Polite teen, Dec 5, 2009 IP
  4. ChaosTrivia

    ChaosTrivia Active Member

    Messages:
    2,093
    Likes Received:
    40
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    65
    #64
    Maybe.
    1) Mahdan also means: "Paved", "Cradle", "Flat". Mahd means @place, In the verse 43:10, it is written adverbially (mahdan), and this disqualifies the other possible meaning of the word mahd, and leaves us only with one meaning possible.

    2) Apart from grammatical considerations, we also have a more principal one:
    holy books are always "cheap" in text. They don't write long descriptions and try to avoid redundancy. By saying "the earth", the place being referred to is well-defined and known. there is no need to add "place". Unless this is not really "place", but a new information, like "flat" ;)

    So 2 reason against "mahd = place" and for "mahdan = flat", and not even a single reason for "mahdan = place", except your very very very strong will that this will be the case, a desire which is so strong that is more than enough for you to reach a conclusion that is illogical irrational and unreasonable.

    If the quran was to be translated to English before the (naturally muslim) author of the translation knew that the earth is not flat, he would have translated 43:30 as follows:

    الَّذِي
    (the one who)
    جَعَلَ
    created
    لَكُمُ
    for you
    الْأَرْضَ
    the earth
    مَهْدًا
    FLAT (and not "place", which just doesn't fit in here, neither grammatically (must be an adverb), nor contextually, as "earth" is already a well defined "place")
    وَجَعَلَ
    and created
    لَكُمْ
    for you
    فِيهَا
    in it
    سُبُلًا
    roads
    لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
    for your guidance.


    The word مَهْدًا can be left out without changing the meaning of the verse.
    الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
    Looks fine, no, same meaning, no?
    No.
    The reason the author kept it is only one reason: he was sure that the earth is flat, and wanted to let the readers know.
     
    Last edited: Dec 5, 2009
    ChaosTrivia, Dec 5, 2009 IP
  5. Polite teen

    Polite teen Guest

    Messages:
    591
    Likes Received:
    9
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    0
    #65
    " مهد = mahd = prepared place to dwell"

    "mahdan = مَهْدًا " is the same word, but either you don't know, or you know the grammer, but you are hateful dishonest.


    الَّذِي
    (the one who)
    جَعَلَ
    created
    لَكُمُ
    for you
    الْأَرْضَ
    the earth
    مَهْدًا
    Prepared place for dwelling.
    وَجَعَلَ
    and created
    لَكُمْ
    for you
    فِيهَا
    in it
    سُبُلًا
    roads
    لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
    for your guidance.
     
    Polite teen, Dec 5, 2009 IP
  6. ChaosTrivia

    ChaosTrivia Active Member

    Messages:
    2,093
    Likes Received:
    40
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    65
    #66
    "prepared place for dwelling" is less logical than simply "flat" because:
    1) It does not add new information, something that is not typical for holy books.
    2) It is "pseudo adverbial", too long, and looks very artificial and unnatural. You introduce this complexity because in your world, a quran that says "the earth is flat" is out of question. This is the only reason for your interpretation - that in your "analysis" of the verse, the conclusion was drawn before you started looking at it. In my world, a world without god and only with reason and rationality, I reach a different conclusion.
    3) It is redundant. Of course that the earth is a place for dwelling. If not the earth than where do we dwell? on the moon?

    "flat" is simple and straightfoward - adding new information, not redundant, and just a simple adverb(!). This is the right answer. + It fits the well known facts that all persons on earth in the 7th century, including those who wrote the quran, thought that the earth is flat.
    "a prepared place for dwelling" is artificial, too long, redundant, and not adding any new information.

    But perhaps the strongest argument is not just 43:10, it is 43:10 along with a long list of other verses (whose numbers I called previously). Also there, you will have to introduce "artifical monsters" like : "prepared place for dwelling" to settle down and prevent the obvious truth from coming out: that the human authors of the quran thought that the earth is flat.
     
    ChaosTrivia, Dec 5, 2009 IP
  7. ziya

    ziya Well-Known Member

    Messages:
    1,971
    Likes Received:
    28
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    140
    #67
    where is "(like a carpet) spread out" ?
     
    ziya, Dec 5, 2009 IP
  8. imad

    imad Peon

    Messages:
    2,321
    Likes Received:
    41
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    0
    #68
    You answered yourself, it can mean any of these you mentioned,

    so where you read it says Earth is flat?

    why you did not say,

    Qur'an says: Earth is cradle?
    or Qur'an says: Earth is bed?
    or Qur'an says: Earth has flat surface?
    or Qur'an says: Qur'an says Earth has been smoothen?
    or Qur'an says: Earth is leveled?

    instead you somehow read it as Earth is flat? in a try to squeeze some other meaning else to what this verse means, since you know Arabic refer to the root of the word mahdan which is m-h-d, and see how its being used in Arabic,

    it is used as in the verse above, to mean like a cradle, but does it mean now Earth is a cradle? no, cradle is a place of rest which is engaged in moving, or an infant bed, that being prepared by else than the infant, so the infant can rest in it,

    and this is a so powerful and very well example in the Qur'an, Earth been prepared not by us, we did not make this 30 miles thick surface that protects us from the deep hot down where it is hostile to any kind of life, and we did not make the surrounding atmosphere that protects us from the damaging universe rays, and we did not invent the gravity that protects us from flying in space, it been done by someone else, someone who is not like anyone, or anything,

    same, like the cradle, the infant did not make the cradle, nor did he prepare it, or move it,

    but still it is possible that some fool may run and say "hahaha, Qur'an says Earth is a cradle" or "Qur'an says Earth is bed, hehehe, where are the sheets and pillows??" and so on...

    for those I say peace
     
    imad, Dec 5, 2009 IP
  9. ChaosTrivia

    ChaosTrivia Active Member

    Messages:
    2,093
    Likes Received:
    40
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    65
    #69
    in verse 43:10, one of many verses, it appears that the authors though that the earth is flat. I take the meaning "flatten" as the original message of the author.

    you see m-h-d there? good.

    In my interpretation, from linguistic, historical, and logical reasoning, I claim that in 43:10, the quran says:
    ... "created for you the earth flat and created for you roads in it..."

    I have given 3 reasons to support my claim.

    On the other hand, polite teen argued that "mahdan" means: "prepared place for dwelling", and his reason was: "because the quran just means 'prepared place for dwelling'". He did not refute the 3 points that I raised against this argument - he did not even try. you didn't try either.

    I read is "earth is flat" becuase it says: "earth is flat".
    polite teen try to squeeze some other meaning which just doesn't fit: not gramatically, not contextually, and not logically.
    My Arabic is good but not perfect, so maybe I forgot what m-h-d mean, hmmm lets see,
    http://online.ectaco.co.uk/main.jsp...&lang1=23&lang2=ar&source_id=2170085&refid=-1
    allllllright, it means "flat" indeed. so I'm not getting that old and senile.

    it is not cradle, it is flat. people don't "rest" on the earth that god created: they live a hard life, hard to make a living, earthquakes tornados and mudsildes kill them, frost in the winter kills them too. god created a lot of people killers in his "cradle".
    God didn't mean to say that "earth is a cradle" because in this case god will be full of shit - he didn't create a cradle but a dangerous place.
    mahdan means: flat.
    1) it is an adverb --> check.
    2) its short ---> check.
    3) it adds new information ---> check.
    4) it is in agreement with other verses of the quran which have a meaning only in a flat earth scenario --> check.
    5) it is in accordance with history: the level of knowledge of the people who lived in the 7th century ---> check.


    blah blah

    blah blah


    We are left with only one meaning which makes sense, all arguments point to that direction, nobody here even tried to directly refute any of my arguments but only offered illogical, unfounded alternatives.

    If it was only 43:10, one could argue, "hey, maybe we just don't understand". Its not just 43:10. This debate will repeat itself on a long list of verses.
    The conculsion is inevitable: the people who wrote the quran thought that the earth is flat.
    This includes your grand grand grand grand grand grandfather Imad, and also my grand grand grand grand grand grandfather.
    Welcome to planet earth.
     
    ChaosTrivia, Dec 5, 2009 IP
  10. ziya

    ziya Well-Known Member

    Messages:
    1,971
    Likes Received:
    28
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    140
    #70
    but really why not use the word "cradle" or "bed" instead of "flat" ?
     
    ziya, Dec 5, 2009 IP
  11. imad

    imad Peon

    Messages:
    2,321
    Likes Received:
    41
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    0
    #71
    bluhbluhing as usual, but something attracted my attention in the meaningless post you gave, before I mention it, I doubt now not only that you want to squeeze the word to fit the meaning you want, but also that you want to keep us in a closed circle argument, hoping maybe somebody would get bored, and then you would claim that you made a victory in that debate,

    I won't be dragged to this, as I said, when I see you are repeating the same, and try to force some meaning, and do not read or listen, then I will tell you peace, and you can run and ask "where are the sheets and pillows" just do not expect all be fools,

    now to what attracted my attention:

    the link you gave does not give the meaning of m-h-d, as you claimed, it does not even give a meaning of any Arabic word, instead you entered there the word "flatten" did you think I won't check?

    here is a tip, if you want to know a meaning of an Arabic word, use an Arabic - Arabic dictionary, and enter an Arabic word in it (not English :p )

    so, here is your homework, look up the meaning of m-h-d مهد
     
    imad, Dec 5, 2009 IP
  12. Danielregwan

    Danielregwan Well-Known Member

    Messages:
    398
    Likes Received:
    13
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    120
    #72
    in a dictionary that a muslim wrote? that sounds logical :confused:
     
    Danielregwan, Dec 5, 2009 IP
  13. imad

    imad Peon

    Messages:
    2,321
    Likes Received:
    41
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    0
    #73
    so what do you suggest, look up the meaning of an Arabic word, in a French dictionary maybe? :D
     
    imad, Dec 5, 2009 IP
  14. ChaosTrivia

    ChaosTrivia Active Member

    Messages:
    2,093
    Likes Received:
    40
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    65
    #74
    "bed" = "flat" , and "cradle" means: "protective, sheltering, hospitable" - if I understand Imad's viewpoint.

    And I will explain, again, for the 10th time, why I don't think its "cradle", "prepared place of dwelling", "place" but "bed" or "carpet" or "flat".

    A) because the earth is not a baby's cradle. It is a dangerous place. cold, hot, earthquakes, tornados, mudslides, deadly animals, floods, diseases. If you believe that god says that he created the earth like a baby's cradle - then this means that you believe that god is full of shit.
    B) the sentence read: "... created the earth _____ " . Here, gramatically, only an adverb fits. "Flat" (mahdan) is a simple (Arabic) adverb (ظرف) All the rest of the suggestions are not adverbs.
    C) The people of the 7th century who wrote the quran thought that the earth is flat.
    D) the quran, as any other holy book, does not write unnecessary text. "Mahadan" could have been left out completely without damaging the message of the verse: "god created x y and z which will guide you". but the author chose to keep it, he said: "yeah, why not, lets also teach the readers that the earth is flat, we all know it is." you see? "god created earth like a cradle" is literature - the quran usually doesnt have this language of idioms. it is short and focused. yep, not also in this case - "like a cradle" an artistic idiom is not written there, "flat" - short, accurate, and informative is what's written there.

    If you are interested, ziya, I can give you some more food for thought why the authors of the quran thought that the earth is flat - without even mentioning a single verse in the quran. how about that? ;)
     
    ChaosTrivia, Dec 5, 2009 IP
  15. Danielregwan

    Danielregwan Well-Known Member

    Messages:
    398
    Likes Received:
    13
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    120
    #75
    you are not fooling anyone.. everytime the quran is undoubtedly wrong you claim the words got several meanings :)
     
    Danielregwan, Dec 5, 2009 IP
  16. imad

    imad Peon

    Messages:
    2,321
    Likes Received:
    41
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    0
    #76
    Earth is so cruel you mean? because you saw a man falling from the 10th floor? damn gravity!!

    oh God, why did you create gravity, to torture us!!!!!!!!! :(

    oh wait, there is no God for you as you claim ... so why do you care if Allah said it is cradle, or flat, or smoothen, or leveled .... etc ;)
     
    imad, Dec 5, 2009 IP
  17. ChaosTrivia

    ChaosTrivia Active Member

    Messages:
    2,093
    Likes Received:
    40
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    65
    #77
    you can ask ziya about earth's cruelness, unfortunately in 1999 Turkey experienced it.
    In 1999, for many many good muslims, it was not exactly the "cradle" that Imad reads in 43:10.
    http://en.wikipedia.org/wiki/1999_İzmit_earthquake

    Of course there isn't. I show that people, who believed in a flat earth, wrote the quran.
     
    ChaosTrivia, Dec 5, 2009 IP
  18. imad

    imad Peon

    Messages:
    2,321
    Likes Received:
    41
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    0
    #78
    same question again, I m interested in solutions, to what you may see as a problem, what do you suggest to solve this?

    look up a meaning of an Arabic word in a Hebrew dictionary maybe?


    btw, how is it now there in Israel, do those extremists rabbis you were commenting about on youtube, stop bothering Christian foreigners?
     
    imad, Dec 5, 2009 IP
  19. imad

    imad Peon

    Messages:
    2,321
    Likes Received:
    41
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    0
    #79
    you do not expect to live forever in this cradle, do you?

    death will come, in many shapes, but at the end, it is death, it is the time when you will leave this "cradle"

    but that does not mean you have not been taken care of, or protected as I mentioned, from the deep hot inside, and the fatal outside rays, does not mean you been left alone hanged in space, or without water.
     
    imad, Dec 5, 2009 IP
  20. ziya

    ziya Well-Known Member

    Messages:
    1,971
    Likes Received:
    28
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    140
    #80
    I have used the following dictionaries مهد:

    freetranslation.com -> cradle

    translate.google.com->
    1.cradle
    2.nurse

    microsofttranslator.com -> cradle
     
    Last edited: Dec 5, 2009
    ziya, Dec 5, 2009 IP