English or American spelling

Discussion in 'Directories' started by Harkster, Jan 5, 2009.

  1. #1
    Should one establish either and edit all descriptions for consistency or does it not matter?
     
    Harkster, Jan 5, 2009 IP
    syted likes this.
  2. pipes

    pipes Prominent Member

    Messages:
    12,766
    Likes Received:
    958
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    360
    #2
    Unless you have a US or UK specific directory id not worry about it.
     
    pipes, Jan 5, 2009 IP
  3. syted

    syted Notable Member

    Messages:
    2,086
    Likes Received:
    319
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    290
    #3
    Yes, choose one and stick to it. It's to do with editing submissions to read as though they come from the same editorial guidelines. It will make your directory more professional.
     
    syted, Jan 5, 2009 IP
  4. mikey1090

    mikey1090 Moderator Staff

    Messages:
    15,869
    Likes Received:
    1,055
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    445
    Digital Goods:
    2
    #4
    I tend to write in English not American. The Americans do weird things....like say "gotten" instead of "got".

    And "I could really use a drink"....
     
    mikey1090, Jan 5, 2009 IP
  5. pipes

    pipes Prominent Member

    Messages:
    12,766
    Likes Received:
    958
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    360
    #5
    If the submission to your directory is from a US company then you shouldn't really alter the spelling to UK english and vice versa.

    Its going to make the submitters look stupid and confuse and possibly put of someone about to click on a link in the directory.

    Having a load of descriptions in UK english for US companies/sites is not correct.

    You need to accommodate both versions throughout the directory on the basis of where the company/website is.

    After they have submitted (and possibly paid) and then check their listing they may think you have problems spelling and be reluctant to submit in the future.

    Just incase anyone is wondering, i think Australia and possibly New Zealand use UK English.
     
    pipes, Jan 5, 2009 IP
  6. pipes

    pipes Prominent Member

    Messages:
    12,766
    Likes Received:
    958
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    360
    #6
    Makes me laugh how they end certain things with "already"

    Btw, im not abusing americans, i know us brits are odd too at times :)

    Il not even start on

    (US) Fags = Homosexuals
    (UK) Fags = Cigarettes

    :)
     
    pipes, Jan 5, 2009 IP
    robjones likes this.
  7. mikey1090

    mikey1090 Moderator Staff

    Messages:
    15,869
    Likes Received:
    1,055
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    445
    Digital Goods:
    2
    #7
    Pipes, fag is short for faggot. So i suppose we say both....
     
    mikey1090, Jan 5, 2009 IP
  8. Shellerz

    Shellerz Active Member

    Messages:
    1,011
    Likes Received:
    14
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    78
    #8
    I would definitely look to be consistent. I have an English .co.uk directory and have made sure I use English spellings throughout.
     
    Shellerz, Jan 5, 2009 IP
  9. Harkster

    Harkster Guest

    Messages:
    229
    Likes Received:
    32
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    0
    #9
    When I was young a fag was a cigarette. One dare not (in the current stupid politically correct obsessive culture) use that word in any context. Worse than when I used the word gimp when referring to myself. As a C6/7 quadriplegic I am not 'physically challenged'; gimp is a perfect term which I have been using since 1964.

    Back on topic. For some reason Yolander is near a UK directory and the spellchecker drives me nuts. Since there is no consensus I will do the both. For me it is the s verses z thing. Yes, it seems the AU and NZ use the UK style.

    Thanks all.
     
    Harkster, Jan 5, 2009 IP
    hyper likes this.
  10. YMC

    YMC Well-Known Member

    Messages:
    2,787
    Likes Received:
    404
    Best Answers:
    4
    Trophy Points:
    190
    #10
    I leave it in the natural version of English the country from which the listing comes. It can be a challenge for this American to correct poor grammar while leaving in the British and Australianisms. :p
     
    YMC, Jan 5, 2009 IP
  11. YMC

    YMC Well-Known Member

    Messages:
    2,787
    Likes Received:
    404
    Best Answers:
    4
    Trophy Points:
    190
    #11
    Speaking of funny definitions for the same word...Dad said when he was training British women during WWII to land on their "fannies" when parachuting that the women would just giggle at him. Finally, one of the more forward ones told him that he must be referring to their bums because fannies were the front side and he couldn't possible mean for them to land on that. lol
     
    YMC, Jan 5, 2009 IP
    pipes likes this.
  12. pipes

    pipes Prominent Member

    Messages:
    12,766
    Likes Received:
    958
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    360
    #12
    Yeah when i first entered the thread i instantly thought of the s and z difference.

    Theres another difference, zed and zee :)

    True, we do use both

    Hehe :)
     
    pipes, Jan 6, 2009 IP
  13. robjones

    robjones Notable Member

    Messages:
    4,256
    Likes Received:
    405
    Best Answers:
    1
    Trophy Points:
    290
    #13
    For making the sites within a directory more easily found via search (why add them if they wont be found easily) it makes sense to use UK style English on sites where they are likely to be searched from a locale using that dialect, and US for all others. If the directory has a regional component that means using UK style in all the categories where that is the norm.

    Helps to have some UK or Aussie/NZ types available to do that task... cause in my experience Americans botch that task cause we just dont know the language differences, much less the idioms (as illustrated by the parachute tale above). [Been there, done that.] Not only should the descrips be different (is it spelled counselor or counsellor?), but the cat names too. For example... in the US you might search for a Lawyer or Attorney, in the UK a Solicitor or Counsellor... or we search automotive and they search motoring.

    [If I botched any of those examples, it probably just proves my point.]:)

    That's why when BOTW created their UK and Ireland Directory they brought on a new crew of eds from the UK (and other places where people talk, you know... funny :) ) rather than task it to people that didn't know the lingo. Sure makes the job easier. I'm sure guys in Wales or Scotland read what I write and to them it looks like I'm translating with Babelfish.

    Goes back to the old description of the US and UK being "two countries separated by a common language".
     
    robjones, Jan 6, 2009 IP
    pipes likes this.
  14. BigGuy

    BigGuy Member

    Messages:
    25
    Likes Received:
    0
    Best Answers:
    0
    Trophy Points:
    36
    #14
    Confusing the matter more is Canadian spelling which has aspects of both US and UK.

    We use:
    - favour (UK) NOT favor (US)
    - centre (UK) NOT center (US)
    - cheque (UK) NOT check (US) (only for bank cheques, check marks are still check)
    - tire (US) NOT tyre (UK)
    - realize (US) NOT realise (UK)

    Some Canadians end up using American spelling anyway which I have often found odd.
     
    BigGuy, Jan 6, 2009 IP
  15. YMC

    YMC Well-Known Member

    Messages:
    2,787
    Likes Received:
    404
    Best Answers:
    4
    Trophy Points:
    190
    #15
    To take Rob's point a bit further, a directory category page with the different spelling versions allows for more SEO opportunities as well.
     
    YMC, Jan 6, 2009 IP
    robjones likes this.